Hecha la ley, hecha la trampa

Meaning: Done the law, made the trap

When to use: Once a law or regulation appears, immediately afterwards a procedure appears to avoid it without being punished.

Where is coming from: The origin of this saying is attributed to a story of  Italian anthropologist and ethnologist Fosco Maraini. In his book Tibet Secret he explains the story of Japanese monks who could only eat meat from marine animals.

However, getting fish was not as easy as getthing pigs…  So they were smarter than anyone and they christened the pig like “wild whales”. This way they ate pork until they were fed up.

Share your thoughts